lettera per ricominciare Cari e care compagni/e, questo blog, come ricorderete, era nato per farvi trovare le tracce del percorso che la nostra proposta di organizzazione nazionale stava realizzando. Un cammino, iniziato con l'appello dell'incontro di Firenze e conseguente report... che doveva concludersi con il congresso svoltosi a Roma di aprile 2010. Ma non è andata così
Dopo il nostro congresso le cose sono cambiate e cambiano continuamente, le notizie con le quali chiudiamo quest'anno riguardo l'organizzazione che doveva nascere con il contributo di tutti non sono buone.
Purtroppo non potrò più pubblicare i report girati dopo il congresso perché ci troviamo dinanzi in an embarrassing situation in which some people believe the organization better and more complete while others argue that it is not, and why some report no longer turn to me ... those who have arrived are for internal use of our mailing list.
I do not even located in the middle and above the parties, I just take this blog as a contribution to stop oozing and interpersonal conflicts detrimental to the organization.
I invite you to guide your through the mail: turupial@gmail.com.
Now more than ever our CII is necessary and useful in the battles that we must lead and lead in areas where there is at least one of its integral. Let's make more
Once the coordination group and we share that was to be born after the congress.
The enemy lives in us only if we let them! Following the start and end of our journey ... ...
REPORT NATIONAL MEETING OF IMMIGRANTS AND IMMIGRANT IN FLORENCE
On 15 February they met in Florence, immigrants and immigrant-owned and not some of the organizations in some cities of Italy. On the agenda was discussion on the need to oppose the wave racist, xenophobic and discriminatory increased as a result of new measures designed by the government (and not just security decree) che si sommano alle conseguenze devastanti prodotte dalle norme contenute nella legge Bossi-Fini- una risposta responsabile e tempestiva dagli stessi immigrati/e.
Gli intervenuti, presso atto della grave crisi economica e sociale che colpisce l'intera collettività, a cominciare dai lavoratori, concordano nel affermare che questa crisi, di fatto, i lavoratori e le lavoratrici la stanno già pagando con i licenziamenti e la cassa integrazioni subiti in nome dell'abbassamento della produttività e/o della pseudo carenza di commesse delle aziende. I lavoratori immigrati e immigrate questa crisi la pagano in modo particolare, oltre a licenziamenti e cassa integrazione la loro scelta di costruire un presente e un futuro in questo paese è a rischio: rischiano di perdere il permesso di soggiorno perché, come non tutti sanno, è stato legato indissolubilmente al contratto di lavoro; rischiano come i lavoratori italiani di andare ad ingrossare l'emergenza abitativa per la perdita dell'alloggio, non potendo più pagare affitti e mutui: e possono finire nei centri di detenzione e identificazione, una volta costretti alla clandestinità, con susseguente pericolo di subire le espulsioni.
È stata ribadita la necessità di continuare, e rilanciare il processo di protagonismo, auto-organizzazione e auto-rappresentanza dei cittadini immigrati attraverso azioni, iniziative e battaglie da concordare e da mettere in atto in tempi brevi.
Alcune di queste sono: la ripresa della battaglia per la cittadinanza, da quella per il diritto dei bambini, figli di immigrati/e, nati in Italia ad essere riconosciuti italiani dalla nascita, a quella di residenza denunciando i tempi lunghi e l'uso improprio della discrezionalità della concessione a cui vanno incontro le domande di cittadinanza presentate dai cittadini immigrati/e. L'individuazione di modalità per porre all'attenzione della società i problemi derivanti dalla clandestinizzazione e dalla regolarizzazione negata che attentano direttamente ai diritti fondamentali di ogni cittadino, garantiti dalla Costituzione italiana all'art 2, come sta accadendo con l'introduzione tramite decreto della negazione del diritto alla salute ai cittadini immigrati privi di permesso di soggiorno.
Regarding the security decree and other rules scattered throughout the various decrees, not to mention the municipal ordinances, promises a campaign that will run out of initiatives in support and collaboration with health professionals, already underway in some areas, who refuse to support this barbarism, but will continue with a national petition demanding the abolition of these rules, in the various government decrees and ordinances, which constitute an attack specific to immigrants, instrumentally chosen as scapegoats.
The Assembly is committed to denounce, in the appropriate fora, the promotion of racial hatred, xenophobia and racism amply on these standards, it is suggested that public discussions on those issued in the name of security, to refute the belief that immigrants, all and all indiscriminately, they are a danger on the analysis of the effects of the economic crisis on the lives of immigrants, and finally Reiterates its natural affinity with those who are Italian citizens with common sense, is opposed to the indiscriminate use of decrees by the central and local governments. Immigrants and immigrants are not out of the law, but people who know each other, defend their rights and respect the values \u200b\u200bcontained in the Italian Constitution.
The meeting ended after 5 hours of discussion with the intention to begin a process that, from meetings land with the various operating across immigration, should result in a great event of national public to realize in Rome April 5, 2009 to become the place to decide, in the form meeting and participated as an organization or entity, such as tools and methodologies used for implement initiatives to secure respect for immigrants, their rights and guarantee security for them and for the whole society of which they are an important part.
NATIONAL ASSEMBLY OF IMMIGRANTS IN FLORENCE
Union Immigrants from Rome, Motion Migrantes MFAM Familiares Y - Ass Todo change Milano - Napoli Immigrants Committee - Ass Dhuumcatu - Illyria Albanian League - Ass Filippini Roma – Comitato Immigrati Roma – Ass. Sunugal Milano - Ass Insieme per la Pace - Ass Mosaico Interculturale – Federazione Senegalesi della Toscana – SdL intercategoriale - Ass. FOCSI (Roma); Ass. Bangladesh (Roma); Uai (Como); Sdl intercategoriale; Centro delle culture (Milano); Ass. Punto di partenza; Movimento lotta per la casa (Firenze); Ass. El Mastaba (Firenze); Ass. Arcobaleno (Riccione); Sunugal (Milano); FAT; Studio 3R di mediazione; Centro delle culture (Firenze); Andres Barreto; Vojslao Stojanovrc (resp. Immigrazione PRC-Torino); Mohamed Badaoui
Firenze, 15 febbraio 2009
Resoconto
Today March 20, 2010 10:30 am in Florence, there was the national meeting of the Committee of Immigrants in Italy
Agenda: Preparation of the National Congress
1. Paper prepared for Congress,
2. Preparation, financing, organization
3. Initiatives to be put in place before the Congress.
1. Reading of a draft policy document.
After an extensive discussion and exchange of ideas and points of view, the delegates have decided that we must revise the document according to the proposals made during the meeting. The task of revision was given to Karim, Roberto, Mario, and Abou daqui by Thursday, April 25. This text will serve come base di discussione a livello locale.
VEDI IL TESTO RIELABORATO IN ALLEGATO.
2. Lettura della bozza di regolamento del Congresso Proposto da Edgard (roma)
Anche su questo punto, si è aperta la discussione, scambi di idee e approfondimento: due linee distinte si sono confrontate nella discussione. Una linea che propone un modello organizzativo "forte" di stampo centralizzato ritenendolo più efficiente; una altra che da più importanza un modello innovativo, proponendo una organizzazione "forte" a carattere orizzontale e plurale.
Tutte due le posizioni hanno lo scopo di garantire una maggior condivisone e partecipazione.
Edgard, Tahar e Mass sono incaricate di rivedere la bozza di statuto per cercare di venire incontro alle due esigenze. Il testo provvisorio viene messo in rete entro sabato 3 aprile 2010.
Finanziamento: Il Congresso sarà autofinanziato in larga parte. Le città coinvolte devono contribuire ognuna secondo le proprie capacità e secondo il numero di delegati inviati a Roma.
Ogni comitato locale deve cercare vie di autofinanziamento. Un testo comune per chiamare le persone a contribuire al sostegno da mettere sui siti internet dei vari comitati sarà proposto da Roberto (Roma).
Il numero di delegati per regione sarà di 10 (massimo)
Le città coinvolte per ora nel percorso sono: Roma, Napoli, Firenze, Torino, Verona, Lucca, Rovigo, Perugia.
Il comitato immigrant appeals to all the realities and associations to share in this process.
Florence, March 20 '10
To participate and be a leader of the First Congress:
E-mail: comitatoimmigrati@libero.it
Committee Immigrants in Italy
DRAFT DOCUMENT
FIRST MEETING CITIZENS AND IMMIGRANT WORKERS
ROMA , 24 and 25 April 2010
PRESENTATION The following text is a draft written by the twelve representatives (AFTER reworking the last meeting on March 20, 2010) of six Italian regions chosen in the National Assembly of immigrants and immigrants of 5 April in Rome which are the Comitato Organizzativo verso il Primo Congresso degli Immigrati e Immigrate in Italia. Nel corso del 2009 si sono svolte due assemblee nazionali degli immigrati e delle immigrate (il 15 febbraio a Firenze e il 5 aprile a Roma). Lo scopo delle assemblee era quello di trovare, attraverso la discussione e il confronto, un metodo per reagire all’ondata di razzismo e xenofobia che sta colpendo la popolazione immigrata.
Nella discussione svoltasi nelle due assemblee, con l’intervento di alcune decine di delegati di associazioni, comitati, organizzazioni sindacali, sociali e culturali provenienti da numerose regioni italiane, è emersa la necessità e la volontà di provare a dare una risposta che prevedesse, oltre a iniziative immediate, the launch of a longer-lasting: we found it necessary to start building an instrument that will make our voice heard, a body that could be a true representation of us immigrants and immigrants.
We imagined that the best way to do this is to prepare and implement a national congress of migrants and immigrants in Italy who share this need, and I agree with the ideas and proposals that emerged in the two national meetings of February 15 and April 5, and that already represent a common ground between those who began this journey.
In the following we try to synthesize these ideas and proposals and argue that, through discussion in different cities, we can all see who agrees with them and wish to participate in the implementation of the First Congress of immigrants and immigration in Italy and to gather further opinions and proposals.
The draft is a proposal to be submitted in all cities and it can be ratified, correct, rewrite, to arrive at a document whose content is shared and can serve as a common starting point for the realization of the conference.
The Organizing Committee has the task of collecting all the suggestions and contributions, draw up minutes of meetings that will take place and let them know in any other city. INTRODUCTION
About us: We are immigrants / e, asylum seekers and refugees from various organized bodies, as well as individual / s who have decided to join because we believe that in this country is our lack adequate representation. We believe that we have to be a spokesman and leaders in discussions that affect us, and to deal openly with institutions, organizations and political forces to be able to claim our rights.
We are convinced of the need to be leaders of our destiny because we know that will continue until the denial of rights for all / and everyone can tell us as scapegoats for the ills that afflict society.
do not claim to represent all immigrants living in Italy, we simply launch an associative idea capable of opposing the wave of racism that threatens to swallow us and therefore we ask those who share this need to be grouped around the contents of this document.
We know that to get respect we must commit ourselves to building a better society with the Italians and embrace the struggle for the rights of all s
We believe that our diversity can become rich, especially today, in this globalized world where the processes are faster and more intense. This diversity, when he finds space, can be expressed in the social and political points of view through new, innovative ways of approaching problems, use of new languages \u200b\u200band new forms of organization.
Where we come from:
We come from the experience of the organizational committee Immigrants in Italy, a movement born in 2002, a meeting place and stable connection between committees, associations, groups, collectives, individuals / and activists and expressed in various a multifaceted effort of self-organization for the affirmation of rights, freedom and dignity of citizens / immigrants and s in Italy. The Committee
immigrants in recent years, was among the organizers of meetings, debates, seminars and events both at national and European territorial organizations together the sans papiers in France, Switzerland, Spain, and was one of the promoters of the extraordinary national demonstration on 17 October 2009 in Rome.
What we want: We want to encourage
the leading role of migrants and immigrants, we propose the construction of a unified national organization for migrants and are not content to be an authoritative voice of migrants and immigrants, but that it is capable of acting with a sense of responsibility and knows how to be placed promptly in time for the direction they took this country has depended, too, by our behavior, are invited to create awareness of our resources together and the reasons for our unity.
Of Rights and responsibilities.
Our existence in Italy is now a significant presence, we are about 6.5% of residents from the economic point of view we are a strong contribution: we supply 10% of gross domestic product, that we create through our work a tenth of the wealth produced in Italy. This fact is well established and irreversible. A substantial part of the Italian population has difficulty accepting this reality because it ignores it.
But even among us immigrants there is not enough awareness of this situation, this is primarily due to the fact that, compared with 10% of wealth made it to Italy through our work, our dignity and our rights are often not recognized, and our participation in the structural choices is reduced by the decision-making power of governments to zero.
Without full equality in terms of rights and opportunities for all citizens residing in Italy it is impossible to pursue and implement a civic and democratic life that ensures healthy integration paths. The responsibility to change this unfair situation is primarily in the hands of Italian society, its institutions and its political and cultural organizations.
On the other hand, we immigrants and immigrants, no matter how difficult and sometimes frustrating work and live in a country where many take the opportunity to let us know that we are considered unwelcome guests, we must shoulder our share of responsibility by organizing and dotandoci effective instruments to contribute actively to the struggles and policy debates in this country.
Our organization is not limited attempt at Italian level, we intend to collect the experiences and struggles for self-organization that led the immigrants to other countries, such as the struggles of Latin Americans in the U.S., and continue to build the international network connecting in which we are already present, which in recent years have been realized through the various initiatives that have put in immigrant communities living in different countries and continents who are struggling per i diritti degli immigrati.
Il nostro percorso, iniziato anni fa, e la nostra esperienza sono a disposizione di chi è disposto a condividere la nostra proposta di congresso e il nostro sforzo per fare un passo in avanti che ci permetta di essere all’altezza della nuova e difficile situazione che siamo chiamati ad affrontare in Italia, in Europa e nel mondo.
PRINCIPI
I promotori del primo congresso degli Immigrati e delle Immigrate in Italia, propongono alcuni principi finalizzati a consolidare l’unione e ad essere i supporti della nostra organizzazione.
l’unità:
la nostra rete promuove l’unità con tutti coloro - siano essi cittadini immigrati o autoctoni - che pursue, in whole or in part, similar to our own purposes.
With unity, especially within the world of migration, but not only, we will work to build a strong organization and grounded, attentive to the problems of people and open to all. We intend to disseminate information, training and awareness to mobilize more and more oppressed and to continue the leadership and the demands of the disadvantaged and those who are being denied their rights.
solidarity:
that sharing problems and the mutual support that have nothing to do with paternalism or the welfare or charity. Solidarity to fight with all quelli che in Italia e nel mondo si battono per salvaguardare i propri diritti e la propria dignità. Con solidarietà intendiamo stare accanto a chi è in difficoltà, aiutarci gli uni gli altri, sostenere le ragioni di chi lotta per la giustizia. Con solidarietà inoltre, intendiamo testimonianza e partecipazione sulle lotte dei popoli per i propri diritti, la propria libertà. Intendiamo renderci partecipi di tutte le questioni che riguardano la difesa delle libertà, dei diritti fondamentali di tutti, dei beni comuni, dell'ambiente, della pace e del futuro delle prossime generazioni. Con solidarietà intendiamo essere cittadini di questo mondo e considerare ciò che riguarda la città, la regione, il paese, il continente e il mondo in cui viviamo un affare nostro.
il protagonismo migrante e l’autorappresentanza:
vogliamo lavorare all’affermazione di una voce indipendente delle immigrate e degli immigrati. E questo protagonismo lo intendiamo anche come rappresentanza diretta: vogliamo essere i rappresentanti di noi stessi e non accettiamo che altri parlino in nostro nome pretendendo di conoscere meglio di noi i problemi che viviamo, i motivi del nostro percorso migratorio e le nostre aspirazioni.
Così come non vogliamo che altri parlino a nome dell'immigrato non vogliamo creare una specie di “leadership” permanente delle popolazione immigrata. La voglia di autorappresentanza e di protagonismo ci deve portare anche a pensare le nostre forme organizzative in modo da mantenere alta la partecipazione diretta della base e a ridurre le forme di personificazione del movimento in una “élite”.
l’antirazzismo:
ci opponiamo a ogni forma di discriminazione, inferiorizzazione, stigmatizzazione o segregazione di qualsiasi persona o gruppo umano sulla base del colore della pelle, del genere, dell’orientamento sessuale, della condizione sociale, delle status giuridico o della provenienza geografica, dell’appartenenza culturale o religiosa. Consapevoli di quanto il razzismo - in tutte le sue forme - sia uno strumento per perpetuare rapporti oppressivi e di sfruttamento, ci impegniamo a combatterlo, sia nella società italiana ma anche all’interno the immigrant population and in our communities.
Why not be tomorrow our children to have to fight for equality, so we leave to future generations a society where diversity is considered a value and participation in social life is open to all.
's autonomy
we are independent from any political party, union, association, even those with whom we work or we can create moments of unity or common initiatives, from the Italians and those of our countries of origin, each individual is free to join any organization is to support, but as a collective reality we mean maintain a full practice autonomy, and political ideal.
the Self-financing:
To remain independent, our movement needs to be also from the economic point of view. Our group finances its activities mainly through self-taxation. The activists from all regions must participate regularly (in a manner to be determined) for funding.
addition, local groups can raise money to continue their activities and contribute to the common fund at the national level by organizing collections, subscriptions, sales information or promotional materials, organization of parties, dinners and any other type of self-financing activities that is not in contradiction with the principles of the movement.
pluralism and democracy:
may be part of our network all immigrants and immigrants who share these principles, everyone has the freedom to belong to a political party, union or association and, of course, to express their beliefs but should not groped to impose them on others; Aided by means of direct participation, we need to have a method that is respectful of different opinions, ideas and beliefs but I know make a synthesis in the context of the principles that inspire us.
global citizenship el 'commitment to international
before being immigrants in Italy are immigrants from countries where we were born. It is a play on words: significa che siamo consapevoli del fatto che siamo dovuti emigrare in primo luogo per responsabilità di un sistema di oppressione e di accumulo delle ricchezze nel Nord ricco del mondo; ma non dimentichiamo neppure le responsabilità dei governi corrotti o incapaci dei nostri paesi d’origine.
Così come vogliamo impegnarci per cambiare le cose in Italia, paese d’arrivo del nostro percorso migratorio, intendiamo mantenere viva la nostra attenzione per ciò che accade nei nostri paesi d’origine, cercando di dare il nostro contributo alla soluzione dei problemi esistenti in essi e all’affermazione della dignità e della giustizia per tutti i nostri popoli. Ci opponiamo ai cosiddetti “accordi bilaterali” signed by the governments of the South and the East with the West and North for the return of migrants are the most recent example of colonial blackmail the rich to the poor, seeking to raise more walls instead of addressing the question of an equitable redistribution of wealth.
The multi-level crisis affected the world's population in recent years is a new proof of the absurdity of the system imposed on the planet by the arrogance of capital. While trying to break down any type of protective barrier and to travel more and faster and faster capital and goods, the majority of the world population is more and more limited in its right to spostamento. Miliardi sono costretti a rimanere prigionieri di territori saccheggiati dalle politiche economiche globali e dall'atteggiamento prepotente delle multinazionali e de loro complici locali. Oggi parlare del diritto del migrante a cercare una vita migliore, a non essere respinto in mare, ha senso soltanto se messo in un quadro più ampio che va alla radice dei problemi, se affronta le questioni nelle loro dimensioni globali e in nome del diritto umano ad un tenore di vita degno, alla pace, alla libertà di espressione e di pensiero, all'istruzione, alla sanità e alla partecipazione alla vita sociale e politica.
Etica nei rapporti sociali ed economici:
siamo convinti che, in ultima analisi, molti dei problemi che vivono gli immigrati, ma anche quelli che affliggono l’insieme dell’umanità derivino dall’imperversare dell’egoismo e dallo strapotere del denaro. Su queste basi, oltre che su un insopportabile autoritarismo, si sono fondati i sistemi economici che hanno finora dominato il mondo. Chi è stato costretto a emigrare ha sofferto sulla propria pelle i risultati di questi rapporti economici ingiusti, irrazionali e immorali.
Ma, purtroppo, questo modo di vivere, basato sul tornaconto di minoranze di privilegiati a spese dell’enorme maggioranza della popolazione povera, si è imposto come “l’unico possibile” e ha rovinato anche le relazioni tra la povera gente… nel nostro caso, tra gli stessi immigrati. Si è esteso dalla macroeconomia ai rapporti interpersonali quotidiani.
C’è un denominatore comune tra ciò che fanno le multinazionali, disposte a tutto pur di assicurarsi il controllo esclusivo di beni comuni, come l’acqua, e delle risorse naturali, e… il comportamento di chi accetta di fare il “caporale” o di chi, profittando della propria condizione economica e della disperazione altrui, affitta un “posto letto” a prezzi da rapina.
Tra i primi e i secondi esempi c’è solo una differenza di dimensioni: sono entrambe maniere di approfittare delle sofferenze e del lavoro degli altri. Le rifiutiamo e le combattiamo entrambe con la stessa energia.
WHAT lots - The political platform
• Against the Safety package, because it violates the principle of equality enshrined in Article. 3 of the Italian Constitution: All citizens have equal social dignity and are equal before the law, without distinction of sex, race, language, religion, political opinion, personal and social conditions.
• Repeal of laws Bossi - Fini and the "NO" to return to Turkish - Napolitano
• The general regularization of all immigrants in Italy.
• The cancellation of the Protocol between the Ministry of Interior, the Italian Post and Patronage renewal of residence permits. •
for clear break of the link between residence permits and employment contracts. •
for a law on asylum and immigration policy that truly protects asylum seekers, refugees and immigrants. •
of residence for citizenship for all the voting rights for all immigrants
• for the final closure of the Identification and Expulsion Centres (IEC).
• To the right of the Roma people
• Against all forms of racism and discrimination in Italy and elsewhere in the world
• To respect the right of all children to education.
Tools
We want to provide us with all gli strumenti utili che ci offrono sia la tradizione di chi attraverso la storia dell'umanità ha lottato per i propri diritti, sia la modernità con il suo carico di tecniche, tecnologie per la comunicazione, l'informazione, la mobilitazione. Facciamo nostre tutte queste esperienze e tutti questi mezzi. Altri strumenti importanti sono: l'assemblea dove si decide democraticamente, l’autorganizzazione, le manifestazioni, le varie forme di proteste e momenti di visibilità: petizioni popolari, le vertenze legali contro la discriminazione; i scioperi, le campagne d'informazione e di sensibilizzazione, la formazione interna ed esterna, la costruzione di reti di lotta insieme ad altre realtà che sul territorio seguono obiettivi simili and fight against injustice and discrimination.
Operation
The main subject is the urban realities. This reality that we are basing it can not exist if there are groups in the big cities, medium or small. These are the realities that underpin the local movement, is the union that led him to the national level.
The National Assembly is the decision-making body at national level. Should consist of representatives of different cities.
The national coordination group with technical tasks (a term to be determined) and political positions (in rotation) is a smaller group designated by the National Assembly who undertakes to carry out the decisions prese nelle assemblee. Non ci può essere una rappresentanza nazionale senza un mandato di un comitato locale.
Al fine di organizzare meglio e dare più efficacia gli incarichi tecnici sono seguiti da commissioni di lavoro con compiti quali: promozione, formazione, comunicazione, e autofinanziamento.
Sulla base di questi principi, viene specificato nello statuto le modalità, distribuzioni delle responsabilità e durata dei mandati.
Comitato Immigrati in Italia
E-mail: comitatoimmigrati@libero.it